Автор: Акутагава Рюноскэ Жанр: проза, поэзия, новеллы Формат: FB2 Размер архива: 2,1 MB
Названия книг в архиве: - Mensura Zoili (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - А-ба-ба-ба-ба (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Ад одиночества (пер. Владимир С. Гривнин) 48K (500) (читать) (скачать) - Бататовая каша (пер. Аркадий Натанович Стругацкий) \"Он читал Анатоля Франса, подложив под голову благоухающий ароматом роз скептицизм. Он не заметил, что в этой подушке завелся кентавр\". \"Темно-синие ивы, темно-синий мост, темно-синие лачуги, темно-синяя вода, темно-синие рыбаки, темно-синие тростники и мискант... И вот все это погрузилось на дно почти черной синевы, а тут вверх взмываете вы, три белых цапли...\" \"Я сочувствую любому духу протеста в искусстве. Даже если он направлен против меня\". Эти три цитаты из написанного Акутагава Рюноскэ (1892-1927) взяты почти наугад - выбраны тем же образом, каким гадают по книге стихов. Но, вероятно, и этого довольно, чтобы понять, почему переводы именно его рассказов открыли в России новую эпоху - эпоху пристрастного и вдохновенного чтения современной японской прозы...
- В стране водяных - В чаще (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Вагонетка (пер. Наталия Исаевна Фельдман) Еще в юности Рюноскэ Акутагава определил для себя главную тему творчества: бесконечная вселенная человеческого духа и тайны человеческой психологии. Материалы для большинства своих новелл писатель черпал из старинных хроник, средневековых анекдотов и феодального эпоса. Акутагава подчеркивал, что психология человека мало меняется на протяжении веков, и с тонким вкусом, неподдельным юмором и ярким литературным даром создавал свои бессмертные новеллы. - Ворота Расемон (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Вши (пер. Александр Кабанов) - Генерал (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Десятииеновая бумажка (пер. Владимир С. Гривнин) - Дзюриано Китискэ (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Ду Цзычунь Эта новелла Акутагавы представляет собой переработку одноименной новеллы китайского писателя Ли Фуяня (IX в.). - Жизнь идиота (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Завещание - Зубчатые колёса (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Из заметок «Текодо» (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Из записок Ясукити (пер. Владимир С. Гривнин) - Как верил Бисэй (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Ком земли (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Кэса и Морито (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Лошадиные ноги (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Лук (пер. И. Головин) - Мандарины (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Маска Хеттоко (пер. Людмила Ермакова) - Муки ада (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Нанкинский Христос (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Нос (пер. Аркадий Натанович Стругацкий) - Носовой платок (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - О себе в те годы - О-Гин (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Обезьяна (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Повесть об отплате за добро (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Подкидыш (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Рассказ о том, как отвалилась голова (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Святой - Снежок (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Сомнение (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Сражение обезьяны с крабом (пер. Людмила Ермакова) - Сусоноо-но микото на склоне лет - Счастье (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Табак и дьявол (пер. Виктор Соломонович Санович) - Три окна - Усмешка богов (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Холод (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Чистота о-Томи (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Чудеса магии (пер. Вера Николаевна Маркова) - ???
Классическая проза Философия - Из «Слов пигмея» (пер. Наталия Исаевна Фельдман) - Бал (пер. В. Гривнин) - О-Рицу и ее дети (пер. Владимир Гривнин) - Паутинка (пер. Вера Маркова) - Рассказ об одной мести (пер. Н. Фельдман) - Слова пигмея (пер. Владимир С. Гривнин) Акутагава Рюноскэ - классик японской литературы XX века. В настоящем сборнике впервые публикуются его автобиографическая проза, дневники, путевые заметки, письма. Личность писателя, его мысли о политической жизни Японии, ее культуре первой четверти нашего столетия, его эстетические взгляды - таково главное содержание публицистики Акутагавы. Книга приурочена к 100-летию рождения писателя. Рекомендуется широкому кругу читателей.
Публицистика - Из заметок «В связи с великим землетрясением» (пер. Владимир С. Гривнин)
Поэзия Японская классическая библиотека - 10. Из книги «Собрание хайку Текодо» (пер. А. А. Долина) В этой книге собраны произведения блестящих мастеров хайку конца XIX - начала XX вв. Масаока Сики, Такахама Кеси, Танэда Сантока, Нацумэ Сосэки, Акутагава Рюноскэ и других, чьи имена для японского читателя столь же знаковые, как для русского читателя имена Блока и Хлебникова, Гумилева и Есенина. Сохранив верность заветам Басе, Бусона и других патриархов хайку эпохи Эдо, молодые реформаторы бросили вызов обветшавшему средневековому канону. В их стихах дзэнская созерцательность не противоречит напряженному поиску новых литературных горизонтов, смелому эксперименту. В эпоху грандиозных культурных преобразований они сумели заложить основы эстетики `духовной революции`, создав удивительный сплав старого и нового. Трехстишия `серебряного` века приоткрывают перед читателем тайну Бытия в утонченных образах, порожденных бессмертной Традицией. |